रविन्द्रसंगीत भाषांतर - ०१
शेइ तो तोमार पॉथेर बॉन्धू
मूळ बंगाली गीत: रविन्द्रनाथ ठाकूर
मूळ बाङ्ला रचना:
সেই তো তোমার পথের বঁধু সেই তো।
দূর কুসুমের গন্ধ এনে খোঁজায় মধু সেই তো ॥
সেই তো তোমার পথের বঁধু সেই তো।
এই আলো তার এই তো আঁধার, এই আছে এই নেই তো ॥
बंगाली उच्चार (गायनानुसार):
शेइ तो तोमार पॉथेर बाॉन्धू, शेइ तो |
दूर कुशुमेर गॉन्धो एने खोंजाए मॉधू, शेइ तो ||
शेइ तो तोमार पॉथेर बाॉन्धू, शेइ तो |
एइ आलो तार, एइ तो आंधार,
एइ आछे नेइ तो.. नेइ तो.. नेइ तो?
शेइ तो तोमार पॉथेर बाॉन्धू, शेइ तो,
शेइ तो तोमार पॉथेर बाॉन्धू, शेइ तो ||
शेइ तो तोमार पॉथेर बाॉन्धू, शेइ तो |
एइ आलो तार, एइ तो आंधार,
एइ आछे नेइ तो.. नेइ तो.. नेइ तो?
शेइ तो तोमार पॉथेर बाॉन्धू, शेइ तो,
शेइ तो तोमार पॉथेर बाॉन्धू, शेइ तो ||
हिंदी भाषांतर:
वही तो तुम्हारा हमसफ़र है, वही तो है |
दूर दूर से फूलों की ख़ूशबू ला कर तुम्हे रस खोजने जो भेजता है... वही तो है ||
वही तो तुम्हारा हमसफ़र है, हाँ, वही है |
ये रोशनी उसी से है, ये अँधेरा उसी से है -
यही है न..है न...है न?
वही तो तुम्हारा हमसफ़र है...हाँ, वही है ||
दूर दूर से फूलों की ख़ूशबू ला कर तुम्हे रस खोजने जो भेजता है... वही तो है ||
वही तो तुम्हारा हमसफ़र है, हाँ, वही है |
ये रोशनी उसी से है, ये अँधेरा उसी से है -
यही है न..है न...है न?
वही तो तुम्हारा हमसफ़र है...हाँ, वही है ||
Comments
Post a Comment