Posts

Showing posts with the label Poetry

Le Plaisir

Image
I found myself in the french café alone, on Valentine's day  The crowd was loud, the mood was merry with the doodah of festive art, jeez! every item topped with a cherry and pink little fondant heart 'The usual madame - flan au fromage ?' the boy from counter asked  'Yes, and chuck that silly heart please, if it's not too much of a task!' At this what a crisp and hearty laugh he laughed! I laughed then too wondering if they can top flans with laughter, wishing they somehow do.     - Mukta 'Asraar'

Tongue-twisting rant for the letter 'R'

PETER POTTER BOATER BRUTE FATHER RATHER GATHER GROUP SHOWER HOUR POWER BREAD NEWER SEWER FEWER DREAD TRICKY TRIPPY TREMENDOUS TROT RUMOUR RULER ROOSTER ROT CRANE BRAIN GRAIN REFRAIN TRUSTED CRUSTED BURSTED TRAIN MUSTARD CUSTARD REGISTERED BASTARD SHAKER QUAKER BAKER MASTERED FETTER LETTER WETTER SWEATER NURSE'S PURSE VERSES BETTER INSTAGRAM AMSTERDAM LORRY SORRY HORRIBLE PRAM ARMS ALARM CHARMING WARM WRIST PRIEST GREETING NORM HIGHER WIRE CHOIRS ADMIRE LIAR TYRES FIRE REQUIRE WINKER PINKER TINKERBELL JINGER FINGER LINGERS WELL PEARS WEAR HARE'S HAIR TEARS NEAR EARS FAIR  

शेर ०१

  इबादत से मुहब्बत यूँ ह़ज़फ़ की तर्जुमानोंने मुहब्बत भी नहीं बनती इबादत भी नहीं बनती । -  मुक्ता 'असरार'  © मुक्ता असनीकर शब्दार्थ : ह़ज़फ़ = काढून टाकणे, वगळणे, दूर करणे तर्जुमान = मध्यस्थ, अनुवादक, अर्थ समजावून सांगणारा

काव्य-अभ्यास ०२

Image
कथा-काव्य महफिल की तैयारियाँ जारी हैं। भाषा की शोख़ अदाएँ हमें प्रति दिन लुभाती हैं, सताती हैं।  एक दिन मुझे लगा, क्यों न किसी गीत को कविता में बदला जाए। ये रहा नतीजा: असल गीत के गीतकार: गुलज़ार  संगीतकार: ए. आर. रहमान  फ़िल्म: दिल से (निर्दे. मणिरत्नम, १९९८)   एक सूरज सा निकला था, कुछ पारा सा पिघला था, एक आँधी सी आई थी जब दिल से आह निकली थी । दिल तो आख़िर दिल है पिया मीठी सी मुश्किल है पिया दिल से न पिया दिल से न जिया, दिल से न जिया दिल से न पिया ।।    पतझड़ के दो पत्ते पेड़ों से उतरे थे, पेड़ों की शाखों से दो पत्ते उतरे थे। उगने की चाहत में फिर कितने मौसम गुज़रे दो पत्ते वो बेचारे जो सहराओं से गुज़रे, वो पत्ते दिल थे दिल से ! वो पत्ते दिल थे दिल से ! दिल है तो फिर दर्द होगा दर्द है तो दिल भी होगा मौसम गुज़रते हैं दिल से,  दिल से गुज़रते हैं दिल से ।।   रिश्तों में बंधन हैं, काटों की तारे हैं  पत्थर के दरवाज़े हैं, दीवारें दीवारें हैं । बेलें फिर भी उगती हैं और गुँचे भी खिलते हैं  चलते हैं अफ़साने और किरदार भी मिलते हैं -  वो र...

The Universe flaunts us

 Flowers are dreams.   Fragrance is memory.   A great poet is a charming old dress that still fits.  A shy poet is the quivering hind-leg of a fly.  A reader is but an invisible finger. Sound is Matter waking up.   Sleep is cotton candy. The Universe flaunts us, and we are welcome.

Dream-ruptures

You wore black I wore white I couldn't resist the dinner invitation - Isn't this how we are supposed to fall back into Memory?   We walk, the unspent winter Jingling in our pockets. We stop to contemplate a parched, old fountain, Vacant signs of a bird.  Loosely I decline One invitation after another. Why are you back? And gone again?  I am sorry but your absence, Amongst all this death, Goes unsuspected. The news of your return Grazes me. It takes an endless night  For your voice To reach me through the microphone slot. Why? Why would the sunken faces reappear? They better not, I think. And who would dally with such invitations?

Poetic Exercise 01 (काव्य-अभ्यास ०१)

* I am re-posting an old post due to change of email account *   THE TREASURE OF THE WISE MAN   James Whitcomb Riley (1849–1916) O the night was dark and the night was late, And the robbers came to rob him; And they picked the locks of his palace-gate, The robbers that came to rob him— They picked the locks of his palace-gate, Seized his jewels and gems of state, His coffers of gold and his priceless plate,— The robbers that came to rob him. But loud laughed he in the morning red!— For of what had the robbers robbed him?— Ho! hidden safe, as he slept in bed, When the robbers came to rob him,— They robbed him not of a golden shred Of the childish dreams in his wise old head— "And they're welcome to all things else," he said, When the robbers came to rob him.       STATEMENTS   A WINDOW   I saw them sneaking up in the distance - not a lot of distance though. I heard footfall and suddenly reflected them in the light of their lantern. Four hooded figure...

I tell my love

Image
I tell my love: At least this time go easy.  Don't ride Time, don't even bother with it. Time's such a loser.  Let him pass by. Let him hear our sighs, our laughter, our rage, our shrieks of pleasure and bitter wails as he marches down the alley. They shall chase him away. They shall haunt him.    Art: Alexander Golovin

हायकू ०१

  * ईमेल-खातं बददल्यामुळे जुनीच पोस्ट पुन्हा प्रसिद्ध करतेय. *      विळीचे दात रक्तच रक्त कल्पनेत फक्त    - मुक्ता 'असरार'   © मुक्ता असनीकर

दुख से -

 * ईमेल-खाता बदल देने कि वजह से पुरानी पोस्ट फिर से प्रकाशित कर रही हूँ। *     बहुत हुआ पीठ सहलाना । मार दो लत्ती कि गले में जो रुँधा पड़ा है बाहर निकल आए । थोड़ी साँस पिला दो,  वो नाम फिर से याद दिला दो मुझे, और अपना काम भी ।     - मुक्ता 'असरार'    © मुक्ता असनीकर

गुज़ारिश

  * ईमेल-खाता बदल देने कि वजह से पुरानी पोस्ट फिर से प्रकाशित कर रही हूँ। *     अब जो है सो 'असरार' है दबा-गड़ा प्यार है  ज़मीं तले हमारी गुमाँ के पत्थर सख़्त डर के बहुत भारी हटाने हैं - मदद चाहिए तुम्हारी     - मुक्ता 'असरार' © मुक्ता असनीकर

कितना कुछ

  * ईमेल-खाता बदल देने कि वजह से पुरानी पोस्ट फिर से प्रकाशित कर रही हूँ। *   ख़ाली बर्तन सी रात दूध सी उबाल हमारी बातों में  और खटाई समय की| झीनी परत बिछी है अज्ञात की| हम चाहते हैं छेना रह जाए  बस, पानी बह जाए| कितना कुछ किया जा सकता है इस कितनेकुछ के साथ: गूँधकर, गोल बना कर चाशनी में उबाला जा सकता है| ग्रेवी में डाला जा सकता है निचुड़ा हुआ काट कर,  या भरा जा सकता है पकौड़ों में  जो तलने का मूड हो तुम्हारा| खाया जा सकता है यूँही खड़े-खड़े,  बहस करते करते| 'नेट पे देखो न...' 'हम्म..... वाइफाइ नहीं चल रहा|'  'अरे? अभी तो चल रहा था|'  'तो तुम ही देख लो न|'  'फोन चार्ज हो रहा है बेडरूम में| बैटरी लगभग ख़त्म हो चुकी थी|' '...पराठें बना दूँ? क्या कहती हो?'  '...नहीं नहीं, पुलाव मुझे पसंद नहीं|' '...सुबह की बची हुई सब्जी के साथ मिला लें?' जो भी हो,  बहतर होगा यदि कितनाकुछ ताज़ा खा लें|    - मुक्ता 'असरार' © मुक्ता असनीकर  

जिभपिळणी (tongue twister)

 * ईमेल-खातं बददल्यामुळे जुनीच पोस्ट पुन्हा प्रसिद्ध करतेय. *     काळे राळे गोरे राळे राळ्यांत राळे मिसळले | काळे डोळे डोळे घारे डोळयांत डोळे निवळले ||   उलटा तीळ पलटा तीळ तिळांत तीळ दिसेना  | नाकावरला एक एका ओठातल्याला भेटेना ||   © मुक्ता असनीकर    

To a friend

 * I am re-posting this old post due to change of email account. *    Why do you drink, my dear, why do you drink? Can we find at the bottom what we couldn't find on the brink?  It ain't my business to care -  I'm not authorized, Only  when you mix with all that bister  you seem a shade more lonely..  But am I any more suited  to wonder if it's wrong,  When I sink all my stuff  in pints of ink and song?  The ink is black  The ink is blue  The ink is red -  When it is shed,  something comes alive as someone goes dead  The song is red  The song is black  The song is blue -  When it is true I am spent   through and through     © Mukta Asnikar

ये क्या हो रहा है

 * ईमेल-खाता बदल देने कि वजह से पुरानी पोस्ट  पुनःप्रकाशित कर रही हूँ। *     ये क्या हो रहा है फ़ित्रत से दीदार हो रहा है तुम्हें चाहते-चाहते  तकिये को गले लगाती हूँ तुम समझकर  तो पैमाईश होती है: 'फुसफुसा है यहाँ..   इधर रुई जम गई है...'  सर रख-रख कर बनी हुई घाटी मानो तुम्हारी छाती हो वो बीचों-बीच निगाहों की रवानी, जब लेट जाती हो कहती थी मैं जिसे 'केरी की चादर' बचपन में,  एक-एक धागा उस का रू-ब-रू होता है रात भर  माथा सहलाती है, आँसू मेरे पी कर  ख़ुद भारी हो जाती है, और सर्द भी।  कैसे मनाऊँ उसे, बोलो? टँगे हुए कपड़ों की इनायत माशा'अल्लाह!  वक़्त-ब-वक़्त लिपटती हूँ उन से -  तुम्हारी महक ढूँढती हूँ। वे कुछ नहीं कहते  "किसी की इतनी याद आए कि बर्दाश्त न हो तो क्या करें?"  गूगल पे किसी ने पूछा। - आओ बैठो घुटना उठाकर सीने से लगाओ। इस अंधेर में  ख़ुद-आगोश़ी  कितनी आसाँ हो गई!  भूला-सा घाव मिला चपनीपर ख़ाल जिस की आज भी नाबालिग़ है।  ....लोम से गुजरी  दूर तक मैं आ गई छू गया साया कहीं, शरम...

Souls during sleep

* I am re-posting this old post due to change of email account. *      I was telling you how, millions of years ago, with Oxygen levels extremely high, the wettest rain-forests burnt wild and skies were a perpetual sepia   I remember one time Lost along the ceiling of uneven dark, wondering how marvels come by - marvels long gone, marvels long due - I looked at you who had fallen asleep on my arm, whose soul had sneaked out sometime during the Earth-story... The soul had left you -  all souls of living bodies do - well, in slumber only.   Dreams are accounts of souls a- wandering ; imports not for us to hold... The night rippled on your face And moving closer... closer... I fell asleep as softly as a falling leaf   © Mukta Asnikar

The way of Everything

 * I am re-posting this old post due to change of email account. *      What would I be left with  if I gave my everything to you?    Everything.      © Mukta Asnikar  

Believe me

 * I am re-posting this old post due to change of email account. *       Believe me, there's a well deep inside I can't reach it but my heart knows how to draw and my eyes know how to  hold a brimming cup out to you       © Mukta Asnikar

Untitled

 * I am re-posting this old post due to change of email account. *     When Tara asked us - with her eyes closed - our eyes to close; to put one hand on our belly and the other on our heart, I wondered why the left hand went down and the right one arose until after a few minutes, when it felt kind of like an embrace. That’s what it was about, I suppose. At least that's what the arms chose.    © Mukta Asnikar This poem got published in the December 2022 issue of the 'Doublespeak' magazine: https://dsmag.in/2022/12/28/mukta-ansikars-untitled-poem/

दिन के चक्कर में

* ईमेल-खाता बदल देने कि वजह से पुरानी पोस्ट फिर से प्रकाशित कर रही हूँ | *     दिन के चक्कर में पड़ गया तो मथ जाता हूँ दोपहर तक। रसोई में खड़ा पाता हूँ मंदार पर्वत को, जिसे मेरे यहाँ "जज़्ब" कहते हैं - खाना ठीक से चबाने का जज़्ब। पर्वत लाँघते ही झपकी लूँगा तो पाचन में बाधा होगी। कुछ काम ही निपटा लूँ, शाम को आराम करेंगे। शाम होती है, चाय बनती है, आराम की तलब छन्ने में रह जाती है। रात को पता चलता है, घर में नींद नहीं है। "साढ़े नौ" "दस तैंतालीस" "सवा ग्यारा"  "आठ कम बारा" पड़ोसियों के दरवाज़े खटखटाता हूँ कटोरी ले कर, कि नींद का जामन दे दे कोई। जमाकर फ्रीज़ में रख लूँ रोज़ थोड़ा-सा चख लूँ। नींद ने मुँह फेर लिया है मुझ से, औरत की तरह। अब बिस्तर की चिता में जलता हूँ  आदतन् फिर से जनमता हूँ  फिर दिन के चक्कर में पड़ता हूँ।  - मुक्ता 'असरार' © मुक्ता असनीकर